Net's OK?

tn_2012-09-15 16.14.00.jpg

今日は一日中、雨降りでして、閑をもてあましました。

夕方ようやく、一人の外国人のおばあさんが来店。

そのおばあさん、テンチョと話がしたい様子。

おばあさん「 Are you OK? 」

おう、待ちに待ってた英語スピーク&リスニングのチャンス。

「Are you OK?」

そうか、ちょっと雑用していたので、
尋ねて良いか?時間があるのか?

聞いてきたのか!と思ったテンチョ。

「 I am OK!」

自信をもって返事。

でも、そのおばあさん、更に

「 Are you Ok? ]

「 I am OK!」

と互いに、繰り返すのみ。

良く耳を澄まして聞いてみると、

Are you OK? ではなく、Net's OK?

と発音しているのに気づく。

あ~ NETUKE!


どうやら、

そのおばあさん、

根付け 、 根付け、

と日本語をさんざん繰り返しているのがようやく分かった。

外人だからと言って

鼻から英語の自分の知っているアタマの中の言葉と
結びつけた自分は赤面。

店構えを見て、骨董屋と間違えたのだろう。

「店はコットウですが、物は シンピン です(^^;)」



とテンチョは英語であきれ気味に、

英語で切り返すべきであったが、

言葉がとっさに出て来ず。

ただただ悔しさだけが残り、今日のテンチョは打ちひしがれた。


でもタダでは転ばぬテンチョ。

次はそのおばあさんに、

This IS NETUKE!

とお見せできるものを用意するのだ。


写真は 嵯峨嘉 と言う 京都嵯峨野にある和菓子やさんの。

しそ梅というものを昼に頂いて、すっかり食べてしまった。

テンチョの名前と字が一緒なので、この店お気に入りです。