Net's OK?
今日は一日中、雨降りでして、閑をもてあましました。
夕方ようやく、一人の外国人のおばあさんが来店。
そのおばあさん、テンチョと話がしたい様子。
おばあさん「 Are you OK? 」
おう、待ちに待ってた英語スピーク&リスニングのチャンス。
「Are you OK?」
そうか、ちょっと雑用していたので、
尋ねて良いか?時間があるのか?
聞いてきたのか!と思ったテンチョ。
「 I am OK!」
自信をもって返事。
でも、そのおばあさん、更に
「 Are you Ok? ]
「 I am OK!」
と互いに、繰り返すのみ。
良く耳を澄まして聞いてみると、
Are you OK? ではなく、Net's OK?
と発音しているのに気づく。
あ~ NETUKE!
どうやら、
そのおばあさん、
根付け 、 根付け、
と日本語をさんざん繰り返しているのがようやく分かった。
外人だからと言って
鼻から英語の自分の知っているアタマの中の言葉と
結びつけた自分は赤面。
店構えを見て、骨董屋と間違えたのだろう。
「店はコットウですが、物は シンピン です(^^;)」
とテンチョは英語であきれ気味に、
英語で切り返すべきであったが、
言葉がとっさに出て来ず。
ただただ悔しさだけが残り、今日のテンチョは打ちひしがれた。
でもタダでは転ばぬテンチョ。
次はそのおばあさんに、
This IS NETUKE!
とお見せできるものを用意するのだ。
写真は 嵯峨嘉 と言う 京都嵯峨野にある和菓子やさんの。
しそ梅というものを昼に頂いて、すっかり食べてしまった。
テンチョの名前と字が一緒なので、この店お気に入りです。